Sözlerinden veya yazdıklarından kendisine veya savunduğu fikre yönelik cevap verilmesi zor olan suallerin çıkartılabilme ihtimalini dikkate alarak karşısındaki ile ilişkisini sürdüren kişi akıllı ve zeki biri olup ilişkinin sözel veya yazılı bir şekilde kurulması aklın ve zekânın varlığının önemine ilişkin esası zedeleyecek bir unsur değildir.
Bir kitap okumuştum üç beş sene önce. Adı " Konuştukça Batıyoruz" Hakikaten insanların bu kitabı okuması gerekiyor. Bu kitabı bir türlü uzlaşamadığım biri ile ilişkimi düzene sokmama yararı olur mu diye almıştım. Okuduklarımı dikkate alarak bu insanla münazaralara devam ettim. Sonuç güzeldi. Anlaşamadığımız konuyu / konuları kenara bırakıp daha fazla üzerinde konuşmadan başka bir deyişle birbirimizi daha fazla germeden aynı noktaya daha kolay gelebileceğimiz bir konuyu açmak ve onun üzerinde tartışmak bir önceki konudan kaynaklanan soğukluğu asgariye indiriyordu. Tabii ki koltuğumuzun altında bu kitapla dolaşacak halimiz yok. Veya bir dakika o kitapta ne yazıyordu, bir düşüneyim sonra devam edelim diyecek halimiz hiç yok. İnsanın bu kitabı okuyup benimsemesi ve içine sindirmesi gerek. Sonuçta bu kitap ve aldığım başka bir kitap desteği ile bu ilişkiyi düzeltmem mümkün oldu. Daha sonra o kitaptan bir tanede kendisine hediye etmiştim.
Her ne kadar insanın ağzından çıkan sözler ve sergilediği davranışlar kişiliğinin göstergesi olarak kabul edilmekteyse de, karşımızdaki değerlendirme terazisinin de her zaman hatasız tartacağını düşünmek pek doğru bir yaklaşım olmayacaktır. Tabii ki insan toleranslı da olmalı. Ancak neyin nereye kadar tolere edileceğini iyi düşünmek ve gösterdiğiniz toleransın geri dönüşümünün ileride sizi rahatsız etmemesini de düşünmekte fayda var.
Airporthaberdeki tüm köşe yazılarına gelen yorumları okuyorum. Şayet bu yorumlar açık kimlikle yazılsaydı sonuç ne olurdu? Bu yorumları yazan okur’a ne tür sorular yöneltirdi ve de kim yazdığından ne zaman nasıl çark ederdi diye soruyorum kendime. Hani siyasilerimizin “sözlerim yanlış anlaşıldı, tüm konuşmaya bakılsaydı ne söylemek istediğim anlaşılabilirdi “ veya “ ifademin kastımı aştığını söylemem gerek vb.. sözler bu çark edişin basit bir örneğinden öte değil.
Ancak Yüzeysel düşünebilen yarı cahil insanlar konuşma ve yazılarında konunun özünden çok kendi fikirlerini ön plana çıkartma gayretinde olup farklı düşünen diğer İnsanları kabullenmez ve onlardan aşağılayıcı bir üslupla bahsederler. İnsanları yanıltma alışkanlığındadırlar. Ve de yanlışı savunma gayretleri sonsuz olup onları susturmak hayli zordur.
Geçenlerde bir gazetede yayınlanmıştı. Hatta bir arkadaşımızda paylaştı. Çok aradım ama maalesef bulamadım. Konuşma ihtiyacı hisseden bir parlamenterimiz “Türkiye’de eğitim sistemi yanlış ise nasıl oluyor da LGS, OSS, TEOG imtihanlarını hep bizimkiler ( Türk öğrenciler ) kazanıyor’ mealinde bir söz sarf etmiş. Kaş yapayım derken göz çıkartmak işte bu. Bu garip sözden nasıl sorular çıkartılabilir. Bu parti milletvekili adaylarına zekâ testi uygulamıyor mu? Bu cahil adamın meclise sokulması nasıl mümkün olabiliyor? Bu konuda bilgili olmayan bu zatın da oy hakkı olduğuna göre bu türlerin oyları ile yeni bir eğitim sisteminin TBMM’ de kabul edilmesi ne fayda sağlar? Bu beyefendi kaç dönemdir milletvekili?. Eğitim konulu kanun tekliflerini kaç senedir kabul ve ret ediyor. Vb... vb... İşte eğitim sistemimiz bu türlerin yüzünden sık sık değişiyor türü suallere kim, nasıl cevap verebilir.
O kadar param olsa “ Konuştukça Batıyoruz” isimli kitaptan 600 adet alıp bu türlerin ayırımını yapamayacağıma göre tüm mevcuda hediye ederdim.
7x24 AÇIK KÜTÜPHANE
Bu hafta çoğunluğun ilgilenmeyeceğini bildiğim bir yazı ile karşınıza çıkıyorum. Okunma sayısının hayli azalacağının bilincindeyim. Aslında bu bir yazı değil. Bir bilgi paylaşımı demek daha doğru. Bana göre benim yazıların tümünden daha faydalı olacaktır. Tabii okuyanlar için. Metnin TBMM ile başlayıp Princeton Üniversitesi ile biten bölümünü kopyalayıp kaydedin ve Word belgesini boş zamanlarınızda bakmak üzere gözünüzün önünde bulundurun. Ben bu hafta kaç kişi beni okuyacak bakmayacağım. Moralim bozulmasın diye. Moralin neye bozulacak diye sorarsanız, beni okuyanların sayısının az olmasına değil, Okuma merakı olan sektör çalışanlarının o denli az olması beni üzecektir.
TBMM Kütüphanesi https://acikerisim.tbmm.gov.tr/xmlui/handle/11543/
Milli Saraylar Kütüphanesi https://acikerisim.tbmm.gov.tr/xmlui/handle/11543/2112
Yazma Eserler Kurumu'nun transkripsiyon, tıpkıbasım ve yayınları http://www.ekitap.yek.gov.tr/
Tebriz'den (İran) Hasan Bey Hadi'nin Turuz sitesinde taranmış halde binlerce kitap var.Özellikle dil ve etimoloji alanında koleksiyon çok zengin.Sitede İran'da basılmış Türkçe kitaplar da yer alıyor. Dil/etimoloji meraklıları için özellikle tavsiye: www.turuz.com
Paha biçilmez bir fotoğraf arşivi:Hollandalı tarihçi ve mimari uzmanı Machiel Kiel Balkanları dolaşıp Osmanlı eserlerini tek tek fotoğraflamış (50-60'lar).bu eserlerin bir kısmı bugün ya yok olmuş; ya da yok olmak üzere: http://www.nit-istanbul.org/kielarchive/index.php
Şu linkte hat sanatına ait kıymetli epey eser var (binden fazla): Meraklısı için çok kıymetli bir arşiv https://www.flickr.com/photos/muzafferozak/albums/72157648694272225/
Rusya'da Cedit hareketi kurucusu Gaspıralı İsmail Bey'in ünlü Tercüman gazetesinin tam koleksiyonu şu linkte: http://kerimofftahir.blogspot.com/2016/12/terciman-gazetesinin-numaralar-endirin.html
Dünyanın en büyük harita kolleksiyonu:Modern dönem haritalarına ilaveten; son 5 asra ait 67.000 civarında tarihî harita şu linkte: https://www.davidrumsey.com/
ABD Kongre Kütüphanesi II. Abdülhamid'in fotoğraf arşivini dijital olarak yayınlamış. 19. yüzyıl sonu, 20. yüzyıl başlarındaki Osmanlı coğrafyasından toplam 1823 fotoğraf/baskı şu linkte: http://www.loc.gov/pictures/search/?st=grid&co=ahii
Osmanlı coğrafyasına ait fotoğrafların da yer aldığı çok kıymetli bir görsel kolleksiyon. Gertrude Bell arşivi: NewCastle Üniversitesi kütüphanesindeki bu arşivde 19. yüzyıl sonu ila 20. yüzyıl başında çekilmiş binlerce fotoğraf yer alıyor. http://gertrudebell.ncl.ac.uk/photos.php
Koç Üniversitesi kütüphanesinde bulunan 200'den fazla yazma eserin taranmış-dijital nüshası şu linkte: http://digitalcollections.library.ku.edu.tr/cdm/search/col
Berlin Devlet Üniversitesi'nin Orient Dijital projesi kapsamında taranmış 3441 Türkçe yazma şu linkte: http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/content/index.xml
Venedik devlet arşivlerinde bulunan toplam 2.022 #Osmanlı belgesinin tamamına internet üzerinden ulaşmak mümkün: http://www.archiviodistatovenezia.it/divenire/collezione.htm?idColl=24121
Meraklısı için önemli bir dijital fotoğraf arşivi:İstanbul'daki Bizans yapıları: http://digitalcollections.library.ku.edu.tr/cdm/landingpage/collection/BYGA
ARŞİV: 2 milyondan çok fotoğrafın yer aldığı, konu, başlık ve bölgelere göre tarama yapılabilen çok önemli bir fotoğraf koleksiyonu: (Türkiye'yle de ilgili binlerce fotoğraf var)
https://www.europeana.eu/portal/en/collections/photography
Prof. Mükrimin Halil Yinanç'ın kütüphanesi vârisleri tarafından Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi'ne bağışlanmış (memleketi: Maraş'ın Elbistan kazası).Mükrimin Halil Yinanç Kütüphanesi'ndeki taranmış kitaplara şu linkten online erişebilirsiniz:http://kutuphane.ksu.edu.tr/yinanc.htm
Osmanlı devleti Brüksel elçiliği evrakı (1849-1914 dönemi). Yaklaşık 5000 belge taranmış, online erişime açık: http://dighum.uantwerpen.be/ottomandiplomats/
Münih'teki Bayerische StaatsBibliothek adlı çok büyük kütüphane taranmış binlerce eseri online paylaşıma açmış.19. asır öncesinde basılmış Türkiye/Osmanlı ile ilgili kitapların çoğu bu kütüphanede var, erişim şu linkte:Konulara göre tarama imkânı mevcut https://www.bsb-muenchen.de/en/
Meraklısına: Duke Üniversitesi Kütüphanesi'ndeki Osmanlıca 216 kitabı online okumak/incelemek ve indirmek mümkün: https://archive.org/details/dulturk?&sort=-downloads&page=3
Kültür Bakanlığı'na bağlı toplam 100 halk kütüphanesindeki kitapların taranmış olanları online erişime açıldı: Bu linkteki katalog üzerinden tarama yapmak mümkün. http://koha.ekutuphane.gov.tr/cgi-bin/koha/opac-main.pl?deger=1
Project Gutenberg, dünyadaki en büyük ücretsiz online-kütüphanelerden biri: Sol taraftaki menüden konulara ve yazarlara göre tarama yapılabiliyor.Bu site üzerinden şu an itibariyle taranmış 54.000 civarında kitaba bedelsiz erişim mümkün. http://www.gutenberg.org/
ARŞİV: 1930'larda Yakup Kadri ve arkadaşlarının çıkardığı Kadro dergisinin bütün sayıları taranmış olarak şu linkte: ("Kadro" dergisi, Kemalizm'in sol yorumu açısından önemli bir ekoldü.) http://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/ulbbnioa/periodical/structure/3137049
İstanbul Belediyesi'ne bağlı olan Taksim Atatürk Kütüphanesi, Türkiye'nin önemli kütüphanelerinden birisi. Üye olmak şartıyla (ücretsiz) kütüphanenin sitesinden 40.000 kadar kitabı okumak/indirmek mümkün: http://ataturkkitapligi.ibb.gov.tr/ataturkkitapligi/index.php
Martin Luther Üniversitesi (Almanya) kütüphanesinden dijital erişime açık olan Türkiye'yle ilgili kitaplar şu linkte:http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/landau/nav/index/all
IRCICA'nın dijital Farabi kütüphanesinin sitesinden Osmanlı salnamelerinin tamamına ücretsiz erişim mümkün: http://e-library.ircica.org/
Hemen her konuda tarama yapabileceğiniz, her dilden binlerce yayının yer aldığı online kütüphane: http://gen.lib.rus.ec/
İspanya Milli Kütüphanesi dijital koleksiyonunda 350 kadar Türkçe/Farsça/Arapça yazma varmış.Kitaplar şu linkte: http://manuscripta.bibliotecas.csic.es/buscar
Princeton Üniversitesi'nin İslami Yazmalar Dijital Kütüphanesi:
http://library.princeton.edu/projects/islamic/ Şu linkten konulara ve başlıklara göre tarama yapılıyor: https://catalog.princeton.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?DB=local&PAGE=First
Yorumlar Tüm Yorumlar (21)